Bienvenue au nouveau site de La Troupe du Jour!

Welcome to the new La Troupe du Jour website!

On espère que ce nouveau format simplifié rende votre navigation sur notre site plus plaisante.

Promenez-vous pour voir toutes les nouveautés!

Si vous avez des questions ou commentaires au sujet de notre site, s.v.p. contactez notre équipe des communications.

Pour les coordonnées de notre personnel, cliquez ici pour être rediriger à notre page d’équipe. Ou vous pouvez les trouver dans le menu “Qui”.

We hope that this new simplified format makes your navigating more pleasant.

Wander around to see all the new content!

If you have questions or comments about our site, please contact our communications team.

For the contact information of our staff, click here to be redirected to our team page. Or you can find them in the “Who” menu.

Chez La Troupe du Jour! | At La Troupe du Jour's!

Lancement de saison 2023-2024 | 2023-2024 Season launch

Pour plus de détails cliquez le bouton vert. | For details click the green button.

INTÉRESSÉ À JOUER DANS NOTRE SPECTACLE COMMUNAUTAIRE?

INTERESTED IN ACTING IN OUR COMMUNITY SHOW?

Nous rassemblons la distribution de C’est à nous d’y voir, une nouvelle pièce de Madeleine Blais-Dahlem, célébrant Jeanne Leblanc et la fondation de la Fédération des aînés fransaskois (maintenant Vitalité 55+). Comédie, musique de fiddle live et du FUN! Les répétitions commencent à la mi-octobre et le spectacle se déroule du 23 novembre au 3 décembre. Contactez le directeur artistique Bruce McKay (aristique@latroupedujour.ca / 306-244-1040 poste 2) pour plus d’informations – venez jouer avec nous!

We are assembling the cast for C’est à nous d’y voir, a new play by Madeleine Blais-Dahlem, celebrating Jeanne Leblanc and the founding of la Fédération des aînés fransaskois (now Vitalité 55+). Comedy, live fiddle music and FUN! Rehearsals start mid-October, show runs from November 23 – December 3. Contact Artistic Director Bruce McKay (aristique@latroupedujour.ca / 306-244-1040 ext 2) for more information – come play with us!

Lisez l’article dans l’Eau Vive au sujet de “Entre Plaine et Savane 2”, notre spectacle “Fransaskafricain” qu’on a tourné cet été!

Nous reconnaissons que nous sommes sur le territoire du Traité numéro 6, les territoires de nombreux peuples autochtones, dont les Cris, les Dakotas, les Dénés, les Lakotas, les Nakotas, et les Saulteaux. C’est aussi la patrie de la nation métisse. Cette reconnaissance réaffirme notre relation les uns avec les autres. C’est un privilège pour nous de pouvoir vivre et travailler sur cette terre.

We acknowledge that we are on Treaty 6 territory, the lands of many Indigenous peoples, including the Cree, Dakota, Dene, Lakota, Nakota, and Saulteaux. It is also the home of the Métis Nation. This recognition reaffirms our relationship with each other. It is a privilege for us to be able to live and work on this land.